-

quarta-feira, 3 de novembro de 2010

El Secreto de Sus Ojos

Muy bien, finalmente asisti a la película argentina arriba. El secreto viene siendo 'desvendado' hay casi un año, y aún si encuentra en los cines!
Éxito merecido! Los hermanos están 'de parabéns'.


Seguro que es uno de las tres mejores películas del año!

Un suspense intrigante, un romance platónico envolvente, una búsqueda estoica por un asesino, una dirección que sorpreende, y un poquito de humor, en la medida correcta.

La escena dela cancha de fútbol, en una tomada sola, un plán-secuéncia de la mejor cualidad, delongandose por más de cinco minutos, es estonteante. Mucha atención cuando empezar a verla, en el momento en que aparece el estádio en una tomada aerea! Un milagro! Voy a pesquisar como fué hecha. Increible!

Y grudese en la escena del interrogatorio, esta sin efectos especiales. Fenomenal!!! Y atención en las contestaciones al teléfono de Sandoval, el amigo investigador.

Una lástima, todavía, que las leyendas de la pantalla omítan los 'palavrones'. Todos los 'mierdas', los 'carajos', los 'hijos de puta', son traducidos para el portugues con palabras que ni de cerca traducen el real significado de las situaciones. Que bueno que nosotros hablantes del portugués lo entendemos bien. Si fuera una película coreana, lo perderíamos.
Que ván todos lo que así deicidiran a la mierda!!!

Y aprovecho para saludar a la Globo, acá en Brasil, adonde ayer se habló un 'mierda' en red nacional. 

Un actor de la novela Passione dijo:
'Vou acabar com essa empresa de merda!'.

Finalmente, una cosa realista!

Ahorita volveré a escribir en mi idioma.

---------
Falando sobre a necessidade de se usar linguagem politicamente correta, nunca me esqueço de uma novela em que a vilã Cláudia Abreu é surrada pela mocinha Malú Mader, debruçada sobre ela (ver video) aos gritos de:
"Sua vagabunda ordinária, micheteira barata, sua ratazana de esgoto!!!"
 

Pode?!!!

E falando em 'ordinária', esse termo, na forma de xingamento, é o que não falta em novelas. Agora mesmo, por proibição de usar xingamentos de verdade, há um acúmulo de usos do adjetivo, nos dois gêneros. Pode medir! No mínimo, três vezes por capítulo! E se você considerar que 'schifosa' em italiano pode ser traduzido, além de 'repulsiva' e 'nojenta', por 'ordinária', a coisa vai além!!

Saludos y un abrazo!

Homero Desvendando Segredos Ventura

P.S. Não me peça para analisar filme coreano na língua deles...

18 comentários:

  1. Cara, já te contei que minha esposa é mexicana? Pois é. Como resultado, só fui notar que o texto estava em espanhol depois que mudou pra português. =)


    Fiquei curioso pra ver os filme! Valeu a dica!

    ResponderExcluir
  2. Homero, eu amo, sempre amei os filmes argentinos! Até hoje,
    praticamente todos os que assisti eram formidáveis! Os atores são
    ótimos, os temas sempre interessantes, me agradam muito. Que bom que
    vc descobriu isso agora! Já assistiu "Plata quemada"? Pegue no vídeo
    pois é maravilhoso!!!!!!!!

    ResponderExcluir
  3. Homero, nós também ADORAMOS esse filme!

    ResponderExcluir
  4. Homero,
    Quero compartilhar um fato vivido aqui na Argentina com este filme El Secreto de sus ojos. Eu e minha esposa fomos assisti-lo logo que foi lançado aqui em Buenos Aires, não por causa de comentários que tivéssemos lido ou ouvido, mas porque pelos menos dois outros filmes que havíamos assistido com o mesmo ator, Ricardo Darin, nos agradou muito. Além disso, pouco antes do lançamento do filme, tivemos a oportunidade de estar pessoalmente com este ator, num evento esportivo patrocinado pela Petrobras aqui.
    O fato curioso é que saindo do cinema naquele dia, eu falei para minha mulher algo que hoje passado o tempo, posso dizer que foi uma profecia. Eu disse, este filme vai ser indicado para o Oscar e vai ser páreo duro. De fato aconteceu, agradou e ganhou. Também o recomendo como você.
    Para finalizar recomendo também os outros dois filmes que mencionei antes com o tal ator. São eles, Nueve Reinas y El aura. Especialmente o primeiro que é mais antigo e lembra o estilo do famoso filme, O Golpe de Mestre, com Paul Newman.
    Um abraço

    ResponderExcluir
  5. Hora, hora, desconhecia sua proximidade com o idioma de Cervantes.

    Muy bien, felicitaciones!

    De verdad la pelicula es muy buena. Sabes donde esta ubicada la provincia de Jujuy?

    Saludos,

    ResponderExcluir
  6. Hahahahahahahahahahahahaha....

    Eu já ia pedir para você mandar a sua opinião sobre a trilogia da Vingança (Old Boy, lady Vingança e Mr Vingança) em Coreano.

    Esse filme argentino é realmente muito bom.

    Abraço,

    ResponderExcluir
  7. Pedro,

    Y usted no me oíste hablando ....

    Hehehe,,,, apenas un chiste ,,,, apenas lo engano muy bién!!!

    No, no lo sé!! Adonde se ubica Jujuy??

    Abrazo!!

    ResponderExcluir
  8. Mandou bem, Homero. Excelente a sua análise do Segredo, em espanhol ainda melhor. Em que pese Tropa de Elite, o cine praticado na Argentina é hoje muito superior ao nosso. Abraço,

    ResponderExcluir
  9. Homero

    Outro excelente texto: claro, objetivo e elucidativo. E agora em espanhol.

    Grato pela mensagem.

    ResponderExcluir
  10. Não entendi muito bem a sua saudação à Globo pelo "merda" em rede nacional. Já ouvi váááááários "merdas" e "bostas" em novelas e mini-séries dela. Sem mencionar os filmes nacionais transmitidos por ela onde aparecem os eventuais "caralhos", "putas" e assemelhados (também, era só o que faltava eles colocarem o biiip no lugar...).

    ResponderExcluir
  11. Quando se trata de final feliz é muito bom dizer "eu avisei!". Que bom que gostou, o filme é mesmo uma obra de arte!

    Grande abraço

    ResponderExcluir
  12. Homero
    Adorei receber os comentários em espanhol do filme O Segredo dos Seus Olhos.
    Eu assisti, e achei muito bom . Concordo com seus comentários.
    Eu gosto muito de ficar falando portunhol.
    A gerência já me autorizou a aperfeiçoar meu espanhol, porque todo ano na Certificação de Reservas, hablamos em inglês e/ou espanhol.
    No próximo ano, vou me inscrever no curso Caballeros de Santiago.
    Então estarei à altura para mandar uma nota em espanhol para meu colega poliglota, além de poeta e escritor.
    Hasta luego,
    Buenos dias

    ResponderExcluir
  13. Aprendiz,
    O 'merda' foi saudado lá em casa como super novidade. Eu nunca tinha ouvido!

    Pois é, se em cinema nacional tudo pode, por que no argentino aliviam nas legandas?

    Quando eu assitir, eu analiso. Há uma chamada trilogia da vingança, com Old Boy, Lady Vingança e Mr Vingança, que preciso ver....

    ResponderExcluir
  14. uauhauhauhuha
    "não me peça para analizar filmes coreanos na língua deles" h hauhahahahha

    ResponderExcluir
  15. Foi um dos belos filmes desse ano.
    Concordo com vc!!!!
    Adorei o espanhol!!!!

    ResponderExcluir
  16. Homero

    Não tenho talento para escrever, muito menos em espanhol, mas concordo totalmente com você. Assisti este filme logo que voltei ao Brasil e amei.

    ResponderExcluir
  17. Saludos, porsupuesto, la plena articulacion que usted tiene en hablar como los hermanos.
    Perfecto y sabroso lo sonidos a me oir... mucho me gusta, y excitado estoy assistir la película.
    Gracias
    Paulus

    ResponderExcluir
  18. Hahahahahahaha
    Me encaté con el espanol perfecto y es una pena que acà en Fortaleza esta maravilla!
    Fuerte Abrazo

    ResponderExcluir